In dieser Jahreszeit denken wir an Truthähne - nämlich wie man sie am besten isst. Aber während der Fokus im Allgemeinen darauf liegt, wie gut es schmeckt oder wie saftig es ist oder ob ein kleinerer, kleinerer Vogel hineingestopft werden sollte (Huhn? Ente?), Gibt es einen Teil des Vogels, über den viele Menschen nicht nachdenken: den Wort "Truthahn" selbst. Tatsächlich ist die Nomenklatur von Amerikas beliebtestem Urlaubsvogel überraschend interessant.
Es ist alles eine große Verwechslung.
Der Name "Truthahn" stammt aus den 1540er Jahren, als der Begriff ursprünglich verwendet wurde, um einen Vogel zu beschreiben, der aus Madagaskar - über die Türkei - nach Europa importiert wurde.
"Dieser Vogel war eine Art Perlhuhn, Numida meleagris - nicht verwandt oder nicht sehr eng verwandt mit dem, was wir heute Truthähne nennen", erklärt Carrie Gillon, Mitbegründerin von Quick Brown Fox Consulting, die einen Doktortitel besitzt. in Linguistik und Co-Moderator des Linguistik-Podcasts The Vocal Fries . "Dieses Perlhuhn wurde auch 'Truthahngeflügel' genannt, was zu 'Truthahn' abgekürzt wurde."
Als die britischen Siedler in die Neue Welt kamen und dem Vogel begegneten, den wir heute als Truthahn kennen - einem großen Waldgeflügel aus Nordamerika, das von den Azteken in Mexiko domestiziert worden war -, nannten sie das einfach " Truthahn "auch.
"Nachdem die beiden Vögel eindeutig waren, wurde 'Truthahn' auf den nordamerikanischen Vogel anstatt auf den afrikanischen angewendet (obwohl es für keinen der Vögel übermäßig genau gewesen wäre)", sagt Gillon.
Während die Amerikaner dem Vogel einen Namen gaben, der ungenau auf seine Herkunft verweist, taten einige andere europäische Länder etwas Ähnliches. Wahrscheinlich im Zusammenhang mit dem Missverständnis, dass Amerika Teil Ostasiens war (Exponat A: Christoph Kolumbus nannte die Region ursprünglich "Indien"), beziehen sich viele Länder jetzt auf die "indischen" Wurzeln des Vogels. Auf Französisch nennen sie es Poulet d'inde oder "Huhn aus Indien". In Russland ist der Vogel als Indyushka oder "Vogel Indiens" bekannt. In Polen ist es Indyk . Und selbst in der Türkei selbst nennen sie es Hindi (türkisch für "Indien"). Der arme Vogel konnte einfach keine Pause machen.
Das kann doch nicht alles sein, oder?
Es gibt eine zweite, ähnliche Theorie, nach der Truthähne von den Vereinigten Staaten über den Nahen Osten nach England verschifft wurden. Die Briten verwendeten den Spitznamen "Truthahn" für viele Produkte von der anderen Seite der Donau, und wie Robert Krulwich von NPR es ausdrückt, wurden Perserteppiche "Truthahn-Teppiche" genannt. Indisches Mehl wurde "Truthahnmehl" genannt. Ungarische Teppichbeutel wurden "Truthahntaschen" genannt."
So verdienten sich die köstlichen Vögel aus Nordamerika den Namen "Turkey-coq" und schließlich nur "Truthahn". Unabhängig davon, welche Erklärung es richtig macht - und beide sind wahrscheinlich zumindest teilweise richtig -, hat der Truthahn seinen Namen durch eine Kombination aus Verwirrung oder Schlamperei erhalten.
All dies wirft natürlich die Frage auf: Warum wurde "Truthahn" zu einem negativen Begriff, der auf eine Person angewendet wird, die etwas Dummes oder Dummes tut? Gillon seinerseits beantwortet diese Frage mit einer anderen Frage.
"Hast du im wirklichen Leben einen wilden Truthahn gesehen?" Sie fragt. "Sie sehen lächerlich aus."
Um weitere erstaunliche Geheimnisse über Ihr bestes Leben zu entdecken, klicken Sie hier , um uns auf Instagram zu folgen!