Der Slang Super Bowl: 5 Wörter, auf die sich New Engländer und Kalifornier nicht einigen können

Patriots vs. Rams | Super Bowl LIII Game Highlights

Patriots vs. Rams | Super Bowl LIII Game Highlights
Der Slang Super Bowl: 5 Wörter, auf die sich New Engländer und Kalifornier nicht einigen können
Der Slang Super Bowl: 5 Wörter, auf die sich New Engländer und Kalifornier nicht einigen können
Anonim

Sicher, wir leben vielleicht in einem Land, das dieselbe Sprache spricht, aber es gibt bestimmte Slangbegriffe, die für verschiedene Regionen so spezifisch sind, dass nur ein "y'all" oder "böse" erforderlich ist, um Ihre Wurzeln zu verraten. Vor kurzem haben die Social-Media-versierten Leute Merriam-Webster eine Liste von Regionalismen zwischen Kalifornien und Neuengland zu Ehren des bevorstehenden Super Bowl zwischen den New England Patriots und den Los Angeles Rams zusammengestellt, und es ist interessant zu sehen, wie und warum diese beiden Küsten können unterschiedliche Wörter für dasselbe haben. Lesen Sie also weiter, um einige der Slangbegriffe zu entdecken, auf die sich die beiden Regionen nicht einigen können. Weitere Informationen zum regionalen Slang finden Sie in diesen 17 urkomischen Wörtern, die Sie nur kennen, wenn Sie aus dem Mittleren Westen stammen.

Milchshake gegen Frappe

In Kalifornien gibt es das Wort "Milchshake" seit dem 19. Jahrhundert, um eine schaumige Mischung aus Milch, Aromasirup und Sahne zu beschreiben. Aber in Neuengland trägt das gleiche Getränk oft den Namen "frappe" vom französischen Verb frapper , was "schlagen" oder "schlagen" bedeuten kann, aber auch "chillen" oder " vereisen " bedeuten kann, wenn für Getränke verwendet.

Allerdings hat das Wort "Frappe" seit Starbucks eine ganz andere Bedeutung bekommen.

Liquor Store vs. Package Store

Neu-Engländer beziehen sich seit Beginn des 20. Jahrhunderts auf Läden, die abgefüllte oder konservierte alkoholische Getränke verkaufen, um sie außerhalb des Betriebs zu konsumieren, und haben manchmal sogar die abgekürzte Version - packy - verwendet, wenn sie für einen Lauf in den Handel gehen Sixpack Bier. Aber anderswo sagen die meisten Leute nur Spirituosenladen.

Autobahn gegen Autobahn

Wenn Sie bicoastal sind, werden Sie vielleicht bemerken, dass Westküstenfahrer die offene Straße eher als "Autobahn" bezeichnen, während Ostküstenfahrer sagen, dass sie auf die "Autobahn" übergehen. Zwischen den beiden ist die Autobahn in Amerika weiter verbreitet, nicht zuletzt, weil sie älter ist und bis ins 12. Jahrhundert zurückreicht.

Trinkbrunnen gegen Bubbler

" Wasserbrunnen" ist der in Amerika am häufigsten verwendete Begriff, um öffentliche Maschinen zu beschreiben, an denen Sie kostenlos Wasser durch einen Auslauf trinken können. Die Verwendung des Wortes "Bubbler" ist jedoch in Wisconsin und Neuengland einzigartig, und Sie werden feststellen, dass Kalifornier manchmal den Begriff "Trinkbrunnen" verwenden, um sich auf diese Wasserstelle zu beziehen.

Hella gegen Wicked

Beide werden als Adverbien verwendet, die "extrem" oder "sehr" bedeuten. Aber während die Kalifornier eher sagen, dass etwas "hella good" ist, sind die Neuengländer eher für den Begriff "böse cool" prädisponiert. Angesichts seiner Bekanntheit in der Gegend von Boston wird angenommen, dass "böse" aus den Hexenprozessen in Salem stammt. Der englische Dramatiker Thomas Porter schrieb, dass es in seinem Stück A Witty Combat von 1663 ein "böser heißer Tag" war. "Hella" hingegen scheint Mitte der 1970er Jahre in Oakland, Kalifornien, entstanden zu sein und sich im ganzen Bundesstaat verbreitet zu haben. Wer wusste? Und wenn Sie nicht genug Slang-Trivia bekommen können, haben wir einige großartige Neuigkeiten für Sie: Hier sind 100 Slang-Begriffe aus dem 20. Jahrhundert, die niemand mehr verwendet!

Diana Bruk Diana ist eine leitende Redakteurin, die über Sex und Beziehungen, moderne Dating-Trends sowie Gesundheit und Wellness schreibt.